Voici le lien pour un article paru récemment dans La Presse:
Here is a link for an article recently published in La Presse:
http://www.cyberpresse.ca/article/20080616/CPACTUEL/806140940/6699/CPACTUEL01
!!! TERRASSE OUVERTE DEPUIS LE MARDI 6 MAI !!!
Située à l’intérieur de la palissade de pierre, directement en face de l’entrée du restaurant, la nouvelle terrasse du Club Chasse et Pêche vous présente une cuisine d’été rafraîchissante dans le jardin authentique du Château Ramezay du lundi au vendredi de 11h30 à 14 heures. Pour toute information ou pour effectuer une réservation, vous pourrez nous joindre en tout temps au numéro habituel que voici: 514-861-1112.
Veuillez noter également qu’il est aussi possible de noliser le jardin en soirée pour des événements privés. Merci de contacter à ce sujet Caroline Loiseleux: caroline@leclub-mtl.ca
!!! OUR TERRASSE IS OPEN SINCE TUESDAY MAY THE 6TH !!!
Located just across the street from the restaurant, Le Club Chasse et Pêche’s new terrasse is serving refreshing summer cooking in Château Ramezay’s authentic historical garden from tuesday to friday, 11h30 to 2 o’clock. For information or to make a reservation, you may reach us anytime at our usual number, 514-861-1112
See you there.
Il nous fait grand plaisir d’annoncer que nous reprendrons l’opération du jardin-terrasse du Château Ramezay situé juste en face du Club Chasse et Pêche, de l’autre côté de la rue. En effet, c’est à partir du 1er mai que les lunchs y seront servis du lundi au vendredi. Il sera également possible d’y recevoir notre clientèle en soirée pour tous types d’événements privés, du dîner pour 50 convives jusqu’au cocktail pour 120 invités.
Pour informations, veuillez contacter Caroline Loiseleux au 514-861-1112 ou à son adresse que voici: caroline@leclub-mtl.ca
www.chateauramezay.qc.ca
Le Fondation DHC-Art reçoit Marc Quinn, un artiste anglais formidable.
DHC-Art is welcoming amazing English artist Marc Quinn.
451 rue St-Jean
Montréal
lien – link: http://www.dhc-art.org/
Voici un article intéressant de Alan Richman sur
l’évolution de la pâtisserie et sur Masami, notre pâtissière poétique.
C’était dans dans l’édition de mars dernier du magazine enRoute.
Here is an interesting article by Alan Richman on pastry evolution
and on Masami, our poetic pastry diva, in the March’s edition of enRoute magazine.
lien / link (pdf) enroute-masami.pdf
Publié en ligne, le 6 September 2007:
Published on the web, September 6th 2007:
http://www.cnn.com/2007/TRAVEL/getaways/09/06/montreal/index.html
Salutations à Michael Vaughn du National Post pour la mention dans l’édition de janvier de son mensuel web Vintage Assessments.
Cheers to Michael Vaughn from National Post for the good word in his January edition of Vintage Assessments
Voici le lien à l’article:
The link to the article:
http://www.vintageassessments.com:80/np-jan13-2007.html

! ! ! ! ! ! !
Un metteur en scène formidable arrive en ville
début juin avec un travail d’une grande beauté
symbolique et d’une poésie plastique essentielle.
! !
! ! ! !
This cult Italian stage
director is coming to
Montreal in June with his
quintessential poetic work.
lien (link) :
http://www.fta.qc.ca/fr/heygirl.html
Allez donc voir PANACHE, un documentaire
de André-Line Beauparlant
sur la chasse et sur la vie du chasseur.
Why don’t you run and see PANACHE,
André-Line Beauparlant’s documentary on hunting,
on Ex-Centris big screen, while it is still possible
(no English subtitles)
site du film (link):
http://www.panache-film.com/fr/
horaire (schedule):
http://www.ex-centris.com/
Le travail de Claude Pelletier à l’école Buissonnière a été souligné de très belle façon par Julian Armstrong dans la Gazette de Jeudi le 1er mars.
Claude Pelletier’s work at l’École Buissonnière primary school’s cafeteria have been magnificently outlined by Julian Armstrong in The Gazette, last Thursday March 1st.
Voici le lien à l’article:
Here is the link to the article:
http://www.canada.com/montrealgazette/news/arts/story.html?id=439cfedf-8413-46c2-9991-7282e82248e6